1.contemplating the objects of the senses (dhyayataḥ
viṣayān)
2.developing attachment for senses (saṅgaḥ teṣu)
3.developing lust from these attachments for senses (sañjāyate kāmaḥ)
4.manifesting anger from lust for these attachments for senses (krodhaḥ abhijāyate)
5.developing delusion from anger (bhavati saṁmohaḥ)
6.developing bewilderment of memory from delusion (smṛti vibhramaḥ)
7.losing intelligence from bewilderment of memory (buddhi-nāśaḥ)
8.falling down into the material pool after losing intelligence (praṇaśyati)
2.developing attachment for senses (saṅgaḥ teṣu)
3.developing lust from these attachments for senses (sañjāyate kāmaḥ)
4.manifesting anger from lust for these attachments for senses (krodhaḥ abhijāyate)
5.developing delusion from anger (bhavati saṁmohaḥ)
6.developing bewilderment of memory from delusion (smṛti vibhramaḥ)
7.losing intelligence from bewilderment of memory (buddhi-nāśaḥ)
8.falling down into the material pool after losing intelligence (praṇaśyati)
Taken from: Srimad Bhagavad Gita As It
Is, Chapter 2, Verses 62 and 63:
TEXT 62
dhyāyato viṣayān puṁsaḥ
saṅgas teṣūpajāyate
saṅgāt sañjāyate kāmaḥ
kāmāt krodho 'bhijāyate
SYNONYMS
dhyayataḥ—while contemplating; viṣayān—sense
objects; puṁsaḥ—of
the person; saṅgaḥ—attachment;
teṣu—in the sense objects; upajāyate—develops; saṅgāt—attachment;
sañjāyate—develops; kāmaḥ—desire;
kāmāt—from desire; krodhaḥ—anger;
abhijāyate—becomes manifest.
TRANSLATION
While contemplating the objects of the
senses, a person develops attachment for them, and from such attachment lust
develops, and from lust anger arises.
PURPORT
One who is not Kṛṣṇa
conscious is subjected to material desires while contemplating the objects of
senses. The senses require real engagements, and if they are not engaged in the
transcendental loving service of the Lord, they will certainly seek engagement
in the service of materialism. In the material world everyone, including Lord
Śiva and Lord Brahmā—to
say nothing of other demigods in the heavenly planets—is subjected to the
influence of sense objects, and the only method to get out of this puzzle of
material existence is to become Kṛṣṇa
conscious. Lord Śiva was deep in meditation, but when Pārvatī agitated him for sense pleasure, he agreed
to the proposal, and as a result Kārtikeya was born. When Haridāsa Ṭhākur was a young devotee of the Lord, he
was similarly allured by the incarnation of Māyā Devī, but Haridāsa
easily passed the test because of his unalloyed devotion to Lord Kṛṣṇa. As illustrated in the above-mentioned verse
of Śrī Yāmunācārya, a sincere devotee of the Lord shuns all material sense
enjoyment due to his higher taste for spiritual enjoyment in the association of
the Lord. That is the secret of success. One who is not, therefore, in Kṛṣṇa consciousness, however powerful he may be in
controlling the senses by artificial repression, is sure ultimately to fail,
for the slightest thought of sense pleasure will agitate him to gratify his
desires.
TEXT 63
krodhād bhavati sammohaḥ
sammohāt smṛti-vibhramaḥ
smṛti-bhraṁśād buddhi-nāśo
buddhi-nāśāt praṇaśyati
SYNONYMS
krodhāt—from anger; bhavati—takes
place; saṁmohaḥ—perfect
illusion; saṁmohāt—from
illusion; smṛti—of
memory; vibhramaḥ—bewilderment;
smṛti-bhraṁśāt—after
bewilderment of memory; buddhi-nāśaḥ—loss of intelligence; buddhi-nāśāt—and
from loss of intelligence; praṇaśyati—falls
down.
TRANSLATION
From anger, delusion arises, and from
delusion bewilderment of memory. When memory is bewildered, intelligence is
lost, and when intelligence is lost, one falls down again into the material
pool.
PURPORT
By development of Kṛṣṇa consciousness one can know that everything has
its use in the service of the Lord. Those who are without knowledge of Kṛṣṇa consciousness artificially try to avoid
material objects, and as a result, although they desire liberation from
material bondage, they do not attain to the perfect stage of renunciation. On
the other hand, a person in Kṛṣṇa
consciousness knows how to use everything in the service of the Lord; therefore
he does not become a victim of material consciousness. For example, for an
impersonalist, the Lord, or the Absolute, being impersonal, cannot eat. Whereas
an impersonalist tries to avoid good eatables, a devotee knows that Kṛṣṇa is the supreme enjoyer and that He eats all
that is offered to Him in devotion. So, after offering good eatables to the
Lord, the devotee takes the remnants, called prasādam.
Thus everything becomes spiritualized and there is no danger of a downfall. The
devotee takes prasādam
in Kṛṣṇa consciousness, whereas the nondevotee rejects
it as material. The impersonalist, therefore, cannot enjoy life due to his
artificial renunciation; and for this reason, a slight agitation of the mind
pulls him down again into the pool of material existence. It is said that such
a soul, even though rising up to the point of liberation, falls down again due
to his not having support in devotional service.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten